-
親愛的高盛,醒醒吧
不是每位離職員工都有機會在《紐約時報》(New York Times)的社論版大談老東家,在高盛(Goldman Sachs)工作了12年的管理人士格雷格?史密斯上周三就利用這個機會痛斥了高盛的領(lǐng)導(dǎo)文化及其董事會。史密斯寫道,個人能否升職取決于他們能給公司賺到多少錢,就算客戶利益受損也在所不惜。他聲...
-
親愛的高盛,醒醒吧
不是每位離職員工都有機會在《紐約時報》(New York Times)的社論版大談老東家,在高盛(Goldman Sachs)工作了12年的管理人士格雷格?史密斯上周三就利用這個機會痛斥了高盛的領(lǐng)導(dǎo)文化及其董事會。史密斯寫道,個人能否升職取決于他們能給公司賺到多少錢,就算客戶利益受損也在所不惜。他聲...
-
The Informant: 'I thought I was bulletproof'
Former ADM exec and whistleblower Mark Whitacre talks about watching his life on screen in Steven Soderbergh's dark comedy, 'The Informant!'By Alyssa ...
-
華爾街醒醒吧 普通投資者也受損了
作者:Katie Benner最近瑞銀(UBS)調(diào)低了其經(jīng)紀公司客戶手中的拍賣標價證券(auction-rate securities)的價值,這據(jù)稱是一種流動性投資產(chǎn)品。此舉增加了人們的恐慌,因為有些客戶的資金凍結(jié)在該市場里面,可能難以收回本金。拍賣標價證券是長期債券,醫(yī)院、市政、公司每周或每月會...
-
如何打造聆聽文化(I)
“如果有人認真傾聽,不做判斷,不問是非,也不吹毛求疵,訴說者會覺得如沐春風(fēng)。當我訴說而又有人傾聽,我就能另辟蹊徑來重新感悟身邊的世界,如是循環(huán)反復(fù)。有人聆聽時,看似毫無聯(lián)系的事物就能融為一體;用話語打動別人時,看似無法化解的困惑就變得相對清晰流暢,這真是讓人嘆為觀止?!毙睦韺W(xué)家卡爾?羅杰斯對成功的領(lǐng)...
-
I want to be acquired by Mark Zuckerberg
I just spent a couple of days in San Francisco, the land of the nine-digit idea.Every town has its prevailing topic of conversation. In Los Angeles, i...
-
I want my iPad!
By Stanly BingHave you seen it? Boy! This thing is really the super-coolest, make-you-wanna-droolest gizmological objet d’art around! I’m looking at a...
-
I failed my stress test!
By Stanley BingYou’ll have to excuse me, but I’m very upset. I just got the morning mail, and there, dropped on my desk, was that letter I’ve been exp...
-
i-mode歐洲受挫
4.54 億歐洲手機用戶中,使用 i-mode 的還不到 300 萬作者: Mark Halper兩年以前,日本主要移動電話運營商日本電信電話移動通信網(wǎng)絡(luò)公司(NTTDoCoMo)開始進軍歐洲。憑借所謂的 i-mode 服務(wù),DoCoMo 打算說服客戶用手機從網(wǎng)上下載新聞頭條、星座占卜、音樂鈴聲等各...
-
醒醒吧,歐洲!這次該動真格的了!
歐元區(qū)危機已處于失控邊緣。兩年多來,歐元區(qū)領(lǐng)導(dǎo)人和歐洲央行(European Central Bank)既不愿意、也沒有能力解決困擾歐元的真正結(jié)構(gòu)性問題。隨著歐元區(qū)外圍成員國的銀行擠兌風(fēng)險隱現(xiàn),歐洲領(lǐng)導(dǎo)人是時候面對現(xiàn)實,著手全面整合經(jīng)濟了。歐洲領(lǐng)導(dǎo)人周三將舉行非正式會談,試圖化解歐洲銀行業(yè)不斷加深的...
時間:
作者:
關(guān)鍵詞: